匈牙利有許多知名的音樂家,
其中最為人所熟知的就是,
在布達佩斯創建音樂學院的,
李斯特(Franz Liszt,1811~1886)。
李斯特的作品和其他匈牙利作曲家同樣,
都隱含高貴的愛國情操;
觸角伸入民間大眾、反映社會,
而且在作品中隱約可嗅出吉普賽民俗音樂的味道。
名聞遐邇的作曲家也是鋼琴家的李斯特,
出生於匈牙利西部的萊汀(Raiding),
其實位於奧地利現在的艾森斯塔特(Eisenstadt),
而又其雙親出生於德國;
因此就民族血統看來並非匈牙利人(馬札爾人),
只能說是當時屬於奧匈帝國領地的匈牙利人。
但是基於對匈牙利的特殊情感,
李斯特本人不但總是說自己是匈牙利人,
更以身為匈牙利人為榮。
當然匈牙利人更把李斯特當成是他們的國寶音樂家,
李斯特已經儼然成為匈牙利人心目中的偶像。
目前位於布達佩斯的,
李斯特紀念館(Liszt Ferenc Emlekmuzeum),
是李斯特於1881~1886期間,
所居住的房子。
裡面陳列展示著,
這位匈牙利一代音樂宗師,
的相關生平文物與肖像,
以及他使用過的鋼琴和樂譜。
每周日的上午,
都會有年輕的音樂家,
在此紀念館內,
演奏著李斯特的作品。
悠揚悅耳的琴聲,
與屋內的一景一物~~~
令人有種回到,
19世紀浪漫時期,
李斯特年代的
布達佩斯。
李斯特(Franz LISZT)
是阿婗喜愛的音樂家之一,
來到布達佩斯的,
李斯特紀念館(Liszt Ferenc Emlekmuzeum),
當然不能錯過,
這個美妙動人的音樂饗宴啊!
各位親愛的格友們,
阿婗今天要和各位分享的是,
最能表現李斯特浪漫情懷的作品,
首推這首<愛之夢第三號>(Liebestraum No. 3)。
其實李斯特曾經寫作過,
三首題目為<愛之夢>的動人鋼琴曲,
又其中以這首<第三號>最為膾炙人口。
此曲是用三段式作成的,
曲中反覆著單純而抒情浪漫的旋律,
伴奏部分則加入複雜的和聲變化。
其實這首曲子原來為,
李斯特於1845年作的一首聲樂曲,
直到1850年才把它改編為鋼琴曲。
當初的原本歌詞是根據德國詩人,
福來利.格拉特的詩 :
<能愛就愛吧!>(O lieb, so lang du lieben Kannst!)。
這首抒情詩是他年輕時的作品,
使用流暢而浪漫的詩句,
來表達生命中真摯的愛情。
中文譯詞如下 :
我的愛之夢,
將綿延直到永遠~~~
雖然我倆遠分離。
***
我的愛之夢,
我知仍將綿延~~~
雖然那並非現實。
***
在沉寂的深夜中,
聽你奇妙的心聲,
到黎明使知你已遠去。
***
我的愛之夢充滿柔情與蜜意,
如同你把我懷抱,
夜夜月下,
願幸福永充盈,
愛情之夢何等歡樂!
***
樂曲 : <愛之夢第三號>(Liebestraum No.3 S.541-3)
作曲 : 李斯特
作詞 : 福來利格拉特
出版年間 : 1850年
演奏時間 : 四分半鐘
使用樂器 : 鋼琴
演奏者 : 李雲迪
今年2010年的十月間,
以18歲年少之齡在2000年十月得到蕭邦國際鋼琴大賽首獎的李雲迪,
來到台北的師大附中,
為師大附中音樂班的學子們,
示範了這首李斯特的經典作品。
留言列表